和合本
「到末後,我還要使被擄的以攔人歸回。這是耶和華說的。」
New International Version
"Yet I will restore the fortunes of Elam in days to come," declares the Lord.
King James Version
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.
English Revised Version
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.
Updated King James Version
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, says the LORD.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.
American Standard Version
But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, saith Jehovah.
Young's Literal Translation
And it hath come to pass, in the latter end of the days, I turn back `to' the captivity of Elam, An affirmation of Jehovah!'
Bible in Basic English
But it will come about that, in the last days, I will let the fate of Elam be changed, says the Lord.
World English Bible
But it shall happen in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, says Yahweh.
English Standard Version
ERROR