和合本
你就對他們說:『我在王面前懇求不要叫我回到約拿單的房屋死在那裡。』」
New International Version
then tell them, 'I was pleading with the king not to send me back to Jonathan's house to die there.' "
King James Version
Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
English Revised Version
then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan???s house, to die there.
Updated King James Version
Then you shall say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan???s house, to die there.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan? house, to die there.
American Standard Version
then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
Young's Literal Translation
then thou hast said unto them, I am causing my supplication to fall before the king, not to cause me to return to the house of Jonathan, to die there.'
Bible in Basic English
Then you are to say to them, I made my request to the king, that he would not send me back to my death in Jonathan's house.
World English Bible
then you shall tell them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
English Standard Version
ERROR