和合本
(因為萬軍之耶和華論到柱子、銅海、盆座,並剩在這城裡的器皿,

New International Version
For this is what the Lord Almighty says about the pillars, the bronze Sea, the movable stands and the other articles that are left in this city,

King James Version
For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city.

English Revised Version
For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels, that are left in this city,

Updated King James Version
For thus says the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For thus saith the LORD of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that remain in this city,

American Standard Version
For thus saith Jehovah of hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city,

Young's Literal Translation
For thus said Jehovah of Hosts concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the rest of the vessels that are left in this city,

Bible in Basic English
For this is what the Lord has said about the rest of the vessels which are still in this town,

World English Bible
For thus says Yahweh of Armies concerning the pillars, and concerning the sea, and concerning the bases, and concerning the residue of the vessels that are left in this city,

English Standard Version
ERROR