和合本
所以萬軍之耶和華如此說:看哪,我要將他們融化熬煉;不然,我因我百姓的罪該怎樣行呢?
New International Version
Therefore this is what the Lord Almighty says: "See, I will refine and test them, for what else can I do because of the sin of my people?
King James Version
Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
English Revised Version
Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how else should I do, because of the daughter of my people?
Updated King James Version
Therefore thus says the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how `else' should I do, because of the daughter of my people?
Young's Literal Translation
Therefore, thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am refining them, and have tried them, For how do I do because of the daughter of My people?
Bible in Basic English
So the Lord of armies has said, See, I will make them soft in the fire and put them to the test; this I will do because of their evil-doing.
World English Bible
Therefore thus says Yahweh of Armies, Behold, I will melt them, and try them; for how else should I do, because of the daughter of my people?
English Standard Version
ERROR