和合本
萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們改正行動作為,我就使你們在這地方仍然居住。
New International Version
This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: Reform your ways and your actions, and I will let you live in this place.
King James Version
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
Updated King James Version
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
American Standard Version
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Amend your ways, and your doings, And I cause you to dwell in this place.
Bible in Basic English
The Lord of armies, the God of Israel, says, Let your ways and your doings be changed for the better and I will let you go on living in this place.
World English Bible
Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
English Standard Version
ERROR