和合本
他行這些事以後,我說他必歸向我,他卻不歸向我。他奸詐的妹妹猶大也看見了。
New International Version
I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister Judah saw it.
King James Version
And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
English Revised Version
And I said after she had done all these things, She will return unto me; but she returned not: and her treacherous sister Judah saw it.
Updated King James Version
And I said after she had done all these things, Turn you unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I said after she had done all these things , Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it .
American Standard Version
And I said after she had done all these things, She will return unto me; but she returned not: and her treacherous sister Judah saw it.
Young's Literal Translation
And I say, after her doing all these, Unto Me thou dost turn back, and she hath not turned back, and see `it' doth her treacherous sister Judah.
Bible in Basic English
And I said, After she has done all these things she will come back to me; but she did not. And her false sister Judah saw it.
World English Bible
I said after she had done all these things, She will return to me; but she didn't return: and her treacherous sister Judah saw it.
English Standard Version
ERROR