和合本
主耶和華,就是招聚以色列被趕散的,說:在這被招聚的人以外,我還要招聚別人歸併他們。
New International Version
The Sovereign Lord declares- he who gathers the exiles of Israel: "I will gather still others to them besides those already gathered."
King James Version
The Lord GOD, which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.
English Revised Version
The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside his own that are gathered.
Updated King James Version
The Lord GOD, which gathers the outcasts of Israel says, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.
American Standard Version
The Lord Jehovah, who gathereth the outcasts of Israel, saith, Yet will I gather `others' to him, besides his own that are gathered.
Young's Literal Translation
An affirmation of the Lord Jehovah, Who is gathering the outcasts of Israel: `Again I gather to him -- to his gathered ones.'
Bible in Basic English
The Lord God, who gets together the wandering ones of Israel, says, I will get together others in addition to those of Israel who have come back.
World English Bible
The Lord Yahweh, who gathers the outcasts of Israel, says, Yet will I gather others to him, besides his own who are gathered.
English Standard Version
ERROR