和合本
是萬軍之耶和華所定的!為要污辱一切高傲的榮耀,使地上一切的尊貴人被藐視。

New International Version
The Lord Almighty planned it, to bring down her pride in all her splendor and to humble all who are renowned on the earth.

King James Version
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.

English Revised Version
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honourable of the earth.

Updated King James Version
The LORD of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.

American Standard Version
Jehovah of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.

Young's Literal Translation
Jehovah of Hosts hath counselled it, To pollute the excellency of all beauty, To make light all the honoured of earth.

Bible in Basic English
It was the purpose of the Lord of armies to put pride to shame, to make sport of the glory of those who are honoured in the earth.

World English Bible
Yahweh of Armies has planned it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.

English Standard Version
ERROR