和合本
我必將他安穩,像釘子釘在堅固處;他必作為他父家榮耀的寶座。
New International Version
I will drive him like a peg into a firm place; he will become a seat of honor for the house of his father.
King James Version
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house.
English Revised Version
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father???s house.
Updated King James Version
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father???s house.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father? house.
American Standard Version
And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a throne of glory to his father's house.
Young's Literal Translation
And I have fixed him a nail in a stedfast place, And he hath been for a throne of honour To the house of his father.
Bible in Basic English
And I will put him like a nail in a safe place; and he will be for a seat of glory to his father's family.
World English Bible
I will fasten him like a nail in a sure place. He will be for a throne of glory to his father's house.
English Standard Version
ERROR