和合本
我心慌張,驚恐威嚇我。我所羨慕的黃昏,變為我的戰兢。

New International Version
My heart falters, fear makes me tremble; the twilight I longed for has become a horror to me.

King James Version
My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.

English Revised Version
My heart panteth, horror hath affrighted me: the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me.

Updated King James Version
My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure has he turned into fear unto me.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.

American Standard Version
My heart fluttereth, horror hath affrighted me; the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me.

Young's Literal Translation
Wandered hath my heart, trembling hath terrified me, The twilight of my desire He hath made a fear to me,

Bible in Basic English
My mind is wandering, fear has overcome me: the evening of my desire has been turned into shaking for me.

World English Bible
My heart flutters. Horror has frightened me. The twilight that I desired has been turned into trembling for me.

English Standard Version
ERROR