和合本
耶和華以大能的手,指教我不可行這百姓所行的道,對我這樣說:

New International Version
This is what the Lord says to me with his strong hand upon me, warning me not to follow the way of this people:

King James Version
For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,

English Revised Version
For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,

Updated King James Version
For the LORD spoke thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For the LORD spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,

American Standard Version
For Jehovah spake thus to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying,

Young's Literal Translation
For thus hath Jehovah spoken unto me with strength of hand, and instructeth me against walking in the way of this people, saying,

Bible in Basic English
For the Lord, controlling me with a strong hand, gave me orders not to go in the way of this people, saying,

World English Bible
For Yahweh spoke thus to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying,

English Standard Version
ERROR