和合本
耶路撒冷的居民和猶大人哪,請你們現今在我與我的葡萄園中,斷定是非。

New International Version
"Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard.

King James Version
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

English Revised Version
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

Updated King James Version
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, between me and my vineyard.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

American Standard Version
And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.

Young's Literal Translation
And now, O inhabitant of Jerusalem, and man of Judah, Judge, I pray you, between me and my vineyard.

Bible in Basic English
And now, you people of Jerusalem and you men of Judah, be the judges between me and my vine-garden.

World English Bible
"Now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah,

English Standard Version
ERROR