和合本
我見日光之下有一件禍患,似乎出於掌權的錯誤,
New International Version
There is an evil I have seen under the sun, the sort of error that arises from a ruler:
King James Version
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
English Revised Version
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceedeth from the ruler:
Updated King James Version
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceeds from the ruler:
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
American Standard Version
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceedeth from the ruler:
Young's Literal Translation
There is an evil I have seen under the sun, As an error that goeth out from the ruler,
Bible in Basic English
There is an evil which I have seen under the sun, like an error which comes by chance from a ruler:
World English Bible
There is an evil which I have seen under the sun, the sort of error which proceeds from the ruler.
English Standard Version
ERROR