和合本
死蒼蠅使做香的膏油發出臭氣;這樣,一點愚昧也能敗壞智慧和尊榮。
New International Version
As dead flies give perfume a bad smell, so a little folly outweighs wisdom and honor.
King James Version
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.
English Revised Version
Dead flies cause the ointment of the perfumer to send forth a stinking savour: so doth a little folly outweigh wisdom and honour.
Updated King James Version
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so does a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.
American Standard Version
Dead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor; `so' doth a little folly outweigh wisdom and honor.
Young's Literal Translation
Dead flies cause a perfumer's perfume To send forth a stink; The precious by reason of wisdom -- By reason of honour -- a little folly!
Bible in Basic English
Dead flies make the oil of the perfumer give out an evil smell; more valued is a little wisdom than the great glory of the foolish.
World English Bible
Dead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor; so does a little folly outweigh wisdom and honor.
English Standard Version
ERROR