和合本
我又見日光之下,在審判之處有奸惡,在公義之處也有奸惡。

New International Version
And I saw something else under the sun: In the place of judgment-wickedness was there, in the place of justice-wickedness was there.

King James Version
And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.

English Revised Version
And moreover I saw under the sun, in the place of judgment, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.

Updated King James Version
And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And moreover I saw under the sun the place of judgment, that wickedness was there; and the place of righteousness, that iniquity was there.

American Standard Version
And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.

Young's Literal Translation
And again, I have seen under the sun the place of judgment -- there `is' the wicked; and the place of righteousness -- there `is' the wicked.

Bible in Basic English
And again, I saw under the sun, in the place of the judges, that evil was there; and in the place of righteousness, that evil was there.

World English Bible
Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.

English Standard Version
ERROR