和合本
我學了你公義的判語,就要以正直的心稱謝你。
New International Version
I will praise you with an upright heart as I learn your righteous laws.
King James Version
I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
English Revised Version
I will give thanks unto thee with uprightness of heart, when I learn thy righteous judgments.
Updated King James Version
I will praise you with uprightness of heart, when I shall have learned your righteous judgments.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.
American Standard Version
I will give thanks unto thee with uprightness of heart, When I learn thy righteous judgments.
Young's Literal Translation
I confess Thee with uprightness of heart, In my learning the judgments of Thy righteousness.
Bible in Basic English
I will give you praise with an upright heart in learning your right decisions.
World English Bible
I will give thanks to you with uprightness of heart,
English Standard Version
ERROR