和合本
耶和華以色列的神是應當稱頌的,從亙古直到永遠。願眾民都說:阿們!你們要讚美耶和華!

New International Version
Praise be to the Lord, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, "Amen!" Praise the Lord.

King James Version
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.

English Revised Version
Blessed be the LORD, the God or Israel, from everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.

Updated King James Version
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise all of you the LORD.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.

American Standard Version
Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen. Praise ye Jehovah.

Young's Literal Translation
Blessed `is' Jehovah, God of Israel, From the age even unto the age. And all the people said, `Amen, praise Jah!'

Bible in Basic English
Praise be to the Lord God of Israel for ever and for ever; and let all the people say, So be it. Give praise to the Lord.

World English Bible
Blessed be Yahweh, the God of Israel,

English Standard Version
ERROR