和合本
主啊,你從前憑你的信實向大衛立誓要施行的慈愛在那裡呢?
New International Version
Lord, where is your former great love, which in your faithfulness you swore to David?
King James Version
Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?
English Revised Version
Lord, where are thy former mercies, which thou swarest unto David in thy faithfulness?
Updated King James Version
Lord, where are your former loving kindnesses, which you sware unto David in your truth?
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?
American Standard Version
Lord, where are thy former lovingkindnesses, Which thou swarest unto David in thy faithfulness?
Young's Literal Translation
Where `are' Thy former kindnesses, O Lord. Thou hast sworn to David in Thy faithfulness,
Bible in Basic English
Lord, where are your earlier mercies? where is the oath which you made to David in unchanging faith?
World English Bible
Lord, where are your former loving kindnesses,
English Standard Version
ERROR