和合本
(亞薩的訓誨詩。)我的民哪,你們要留心聽我的訓誨,側耳聽我口中的話。
New International Version
My people, hear my teaching; listen to the words of my mouth.
King James Version
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
English Revised Version
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
Updated King James Version
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
{ Maschil of Asaph. } Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
American Standard Version
Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.
Young's Literal Translation
An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth.
Bible in Basic English
<Maschil. Of Asaph.> Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth.
World English Bible
Hear my law, my people.
English Standard Version
ERROR