和合本
(亞薩的訓誨詩。)我的民哪,你們要留心聽我的訓誨,側耳聽我口中的話。

New International Version
My people, hear my teaching; listen to the words of my mouth.

King James Version
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.

English Revised Version
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.

Updated King James Version
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
{ Maschil of Asaph. } Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.

American Standard Version
Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.

Young's Literal Translation
An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth.

Bible in Basic English
<Maschil. Of Asaph.> Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth.

World English Bible
Hear my law, my people.

English Standard Version
ERROR