和合本
(大衛的詩,交與伶長。調用百合花。)神啊,求你救我!因為眾水要淹沒我。

New International Version
Save me, O God, for the waters have come up to my neck.

King James Version
Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

English Revised Version
For the Chief Musician; set to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

Updated King James Version
Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
{ To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. } Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

American Standard Version
Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.

Young's Literal Translation
To the Overseer. -- `On the Lilies,' by David. Save me, O God, for come have waters unto the soul.

Bible in Basic English
<To the chief music-maker; put to Shoshannim. Of David.> Be my saviour, O God; because the waters have come in, even to my neck.

World English Bible
Save me, God,

English Standard Version
ERROR