和合本
你的衣服都有沒藥、沉香、肉桂的香氣;象牙宮中有絲弦樂器的聲音使你歡喜。

New International Version
All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad.

King James Version
All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.

English Revised Version
All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia; out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.

Updated King James Version
All your garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made you glad.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.

American Standard Version
All thy garments `smell of' myrrh, and aloes, `and' cassia; Out of ivory palaces stringed instruments have made thee glad.

Young's Literal Translation
Myrrh and aloes, cassia! all thy garments, Out of palaces of ivory Stringed instruments have made thee glad.

Bible in Basic English
Your robes are full of the smell of all sorts of perfumes and spices; music from the king's ivory houses has made you glad.

World English Bible
All your garments smell like myrrh, aloes, and cassia.

English Standard Version
ERROR