和合本
豈可信靠他把你的糧食運到家,又收聚你禾場上的穀嗎?

New International Version
Can you trust it to haul in your grain and bring it to your threshing floor?

King James Version
Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?

English Revised Version
Wilt thou confide in him, that he will bring home thy seed, and gather the corn of thy threshingfloor?

Updated King James Version
Will you believe him, that he will bring home your seed, and gather it into your barn?

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Wilt thou believe him, that he will bring home thy seed, and gather it into thy barn?

American Standard Version
Wilt thou confide in him, that he will bring home thy seed, And gather `the grain' of thy threshing-floor?

Young's Literal Translation
Dost thou trust in him That he doth bring back thy seed? And `to' thy threshing-floor doth gather `it'?

Bible in Basic English
Will the ox of the mountains be your servant? or is his night's resting-place by your food-store?

World English Bible
Will you confide in him, that he will bring home your seed,

English Standard Version
ERROR