和合本
我的言語要發明心中所存的正直;我所知道的,我嘴唇要誠實地說出。
New International Version
My words come from an upright heart; my lips sincerely speak what I know.
King James Version
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
English Revised Version
My words shall utter the uprightness of my heart: and that which my lips know they shall speak sincerely.
Updated King James Version
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
My words shall be of the uprightness of my heart: and my lips shall utter knowledge clearly.
American Standard Version
My words `shall utter' the uprightness of my heart; And that which my lips know they shall speak sincerely.
Young's Literal Translation
Of the uprightness of my heart `are' my sayings, And knowledge have my lips clearly spoken.
Bible in Basic English
My heart is overflowing with knowledge, my lips say what is true.
World English Bible
My words shall utter the uprightness of my heart;
English Standard Version
ERROR