和合本
一個離開我出去了;我說他必是被撕碎了,直到如今我也沒有見他。
New International Version
One of them went away from me, and I said, "He has surely been torn to pieces." And I have not seen him since.
King James Version
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
English Revised Version
and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
Updated King James Version
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
American Standard Version
and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
Young's Literal Translation
and the one goeth out from me, and I say, Surely he is torn -- torn! and I have not seen him since;
Bible in Basic English
The one went away from me, and I said, Truly he has come to a violent death; and from that time I have not seen him,
World English Bible
and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.
English Standard Version
ERROR