和合本
我就在他面前將我的案件陳明,滿口辯白。

New International Version
I would state my case before him and fill my mouth with arguments.

King James Version
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

English Revised Version
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

Updated King James Version
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.

American Standard Version
I would set my cause in order before him, And fill my mouth with arguments.

Young's Literal Translation
I arrange before Him the cause, And my mouth fill `with' arguments.

Bible in Basic English
I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments.

World English Bible
I would set my cause in order before him,

English Standard Version
ERROR