和合本
我未曾吃飯就發出歎息;我唉哼的聲音湧出如水。
New International Version
For sighing has become my daily food; my groans pour out like water.
King James Version
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
English Revised Version
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like water.
Updated King James Version
For my sighing comes before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
American Standard Version
For my sighing cometh before I eat, And my groanings are poured out like water.
Young's Literal Translation
For before my food, my sighing cometh, And poured out as waters `are' my roarings.
Bible in Basic English
In place of my food I have grief, and cries of sorrow come from me like water.
World English Bible
For my sighing comes before I eat,
English Standard Version
ERROR