和合本
不要遮掩他們的罪孽,不要使他們的罪惡從你面前塗抹,因為他們在修造的人眼前惹動你的怒氣。
New International Version
Do not cover up their guilt or blot out their sins from your sight, for they have thrown insults in the face of the builders.
King James Version
And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.
English Revised Version
and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.
Updated King James Version
And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before you: for they have provoked you to anger before the builders.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee: for they have provoked thee to anger before the builders.
American Standard Version
and cover not their iniquity, and let not their sin be blotted out from before thee; for they have provoked `thee' to anger before the builders.
Young's Literal Translation
and do not cover over their iniquity, and their sin from before Thee let not be blotted out, for they have provoked to anger -- over-against those building.
Bible in Basic English
Let not their wrongdoing be covered or their sin washed away from before you: for they have made you angry before the builders.
World English Bible
and don't cover their iniquity, and don't let their sin be blotted out from before you; for they have provoked you to anger before the builders.
English Standard Version
ERROR