和合本
就對他如此如此說:「你所帶到我們這裡的那希伯來僕人進來要戲弄我,

New International Version
Then she told him this story: "That Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me.

King James Version
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

English Revised Version
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

Updated King James Version
And she spoke unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which you have brought unto us, came in unto me to mock me:

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

American Standard Version
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

Young's Literal Translation
And she speaketh unto him according to these words, saying, `The Hebrew servant whom thou hast brought unto us, hath come in unto me to play with me;

Bible in Basic English
Then she gave him the same story, saying, The Hebrew servant whom you have taken into our house came in to make sport of me;

World English Bible
She spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,

English Standard Version
ERROR