和合本
他復又生了兒子,給他起名叫示拉。他生示拉的時候,猶大正在基悉。
New International Version
She gave birth to still another son and named him Shelah. It was at Kezib that she gave birth to him.
King James Version
And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.
English Revised Version
And she yet again bare a son, and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.
Updated King James Version
And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.
American Standard Version
And she yet again bare a son, and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him.
Young's Literal Translation
and she addeth again, and beareth a son, and calleth his name Shelah; and he was in Chezib in her bearing him.
Bible in Basic English
Then she had another son, to whom she gave the name Shelah; she was at Chezib when the birth took place.
World English Bible
She yet again bore a son, and named him Shelah: and he was at Chezib, when she bore him.
English Standard Version
ERROR