和合本
於是所羅門坐在耶和華所賜的位上,接續他父親大衛作王,萬事亨通;以色列眾人也都聽從他。
New International Version
So Solomon sat on the throne of the Lord as king in place of his father David. He prospered and all Israel obeyed him.
King James Version
Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
English Revised Version
Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
Updated King James Version
Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
American Standard Version
Then Solomon sat on the throne of Jehovah as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
Young's Literal Translation
And Solomon sitteth on the throne of Jehovah for king instead of David his father, and prospereth, and all Israel hearken unto him,
Bible in Basic English
So Solomon was put on the seat of the Lord as king in place of his father David, and everything went well for him; and all Israel was under his authority.
World English Bible
Then Solomon sat on the throne of Yahweh as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
English Standard Version
ERROR