和合本
大衛說:「這一切工作的樣式都是耶和華用手劃出來使我明白的。」
New International Version
"All this," David said, "I have in writing as a result of the Lord's hand on me, and he enabled me to understand all the details of the plan."
King James Version
All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.
English Revised Version
All this, said David, have I been made to understand in writing from the hand of the LORD, even all the works of this pattern.
Updated King James Version
All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
All this, said David , the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.
American Standard Version
All this, `said David', have I been made to understand in writing from the hand of Jehovah, even all the works of this pattern.
Young's Literal Translation
The whole `is' in writing from the hand of Jehovah, `He caused me to understand all the work of the pattern,' `said David.'
Bible in Basic English
All this, said David, the design for all these things, has been made dear to me in writing by the hand of the Lord.
World English Bible
All this, said David, have I been made to understand in writing from the hand of Yahweh, even all the works of this pattern.
English Standard Version
ERROR