和合本
亞希多弗之後,有比拿雅的兒子耶何耶大和亞比亞他接續他作謀士。約押作王的元帥。

New International Version
Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was the commander of the royal army.

King James Version
And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.

English Revised Version
and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king???s host was Joab.

Updated King James Version
And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king???s army was Joab.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king? army was Joab.

American Standard Version
and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king's host was Joab.

Young's Literal Translation
and after Ahithophel `is' Jehoiada son of Benaiah, and Abiathar; and the head of the host of the king `is' Joab.

Bible in Basic English
After Ahithophel was Jehoiada, the son of Benaiah, and Abiathar; and the captain of the king's army was Joab.

World English Bible
and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the captain of the king's army was Joab.

English Standard Version
ERROR