和合本
他們所率領的,按著宗族出戰的軍隊,共有三萬六千人,因為他們的妻和子眾多。

New International Version
According to their family genealogy, they had 36,000 men ready for battle, for they had many wives and children.

King James Version
And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.

English Revised Version
And with them, by their generations, after their fathers??? houses, were bands of the host for war, six and thirty thousand: for they had many wives and sons.

Updated King James Version
And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men : for they had many wives and sons.

American Standard Version
And with them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the host for war, six and thirty thousand; for they had many wives and sons.

Young's Literal Translation
And beside them, by their generations, of the house of their fathers, `are' troops of the host of battle, thirty and six thousand, for they multiplied wives and sons;

Bible in Basic English
And with them, recorded in generations by their families, were bands of fighting-men, thirty-six thousand of them, for they had a great number of wives and sons.

World English Bible
With them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.

English Standard Version
ERROR