和合本
他們又懼怕耶和華,又事奉自己的神,從何邦遷移,就隨何邦的風俗。

New International Version
They worshiped the Lord, but they also served their own gods in accordance with the customs of the nations from which they had been brought.

King James Version
They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.

English Revised Version
They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.

Updated King James Version
They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.

Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
They feared the LORD, and served their own gods, after the manner of the nations whom they carried away from thence.

American Standard Version
They feared Jehovah, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.

Young's Literal Translation
Jehovah they are fearing, and their gods they are serving, according to the custom of the nations whence they removed them.

Bible in Basic English
They gave worship to the Lord, but they gave honour to their gods like the nations did from whom they had been taken as prisoners.

World English Bible
They feared Yahweh, and served their own gods, after the manner of the nations from among whom they had been carried away.

English Standard Version
ERROR